?

Log in

No account? Create an account
Иллюстрированный журнал "Поцреотизмъ"'s Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, November 27th, 2013

Time Event
3:37a
Рогоз, походу, реально пишет некоторые твиты по пьяни...
Вот наш выпускник журфака МГУ, а по совместительству крутой оборонщик Дмитрий Олегович Рогозин прошлой ночью сделал заявление насчет передачи переделанного "Адмирала Горшкова" Индии. А я ему ответил. И на всякий случай заскринил.
рогозин
Что мы видим сейчас? Нет теперь этого его твита. То ли Рогоз протрезвел, то ли я внезапно опьянел и его в упор не вижу... :)
9:53a
строили, строили и внезапно построили
Махмуд, убирай!
интересно, а что будет с откатами? неужели вернут?

10:57a

К нам в редакцию позвонил глава Комитета Госдумы по культуре, сопредседатель Общероссийского народного фронта Станислав Говорухин [аудио, видео]

- О том, что на Красной площади появился этот ужасный чемодан, я узнал еще во вторник, из публикации на сайте «Комсомольской правды», - поделился известный кинорежиссер. - А вы еще снимок такой дали: реклама чемодана  - больше Собора Василия Блаженного! И утром в среду я позвонил в Кремль.

- С кем конкретно вы говорили?

- Я поговорил с соответствующим лицом в администрации Президента России. Как сопредседатель Общероссийского народного фронта и глава комитета Госдумы по культуре, я имею право и даже обязан был поинтересоваться, что это за инициатива, как это могло появиться. Как не стыдно, короче...

- Нам не удалось выяснить, кто разрешил поставить чемодан. А вам, наверное, сказали?

- Я пытал из администрации, но они не говорят, кому это пришло в голову. Только... Я сам хотел позвонить вам и спросить, вы узнали, благодаря кому это чудище появилось? Это расследование должен вести журналист.

- А что вам все-таки ответили в Кремле?

- Короче, мне очень ответственный человек из администрации сказал: меня самого это возмутило, мы постараемся это снять. И на этот счет дали команду – вроде так.

- В смысле, решено демонтировать «чемоданчик»?

- Да. Демонтировать не начали, дали команду, чтобы убрали это безобразие.

11:10a
11:57a
Пиндосы истерят и скрежещут зубами
Передвижные информационные пункты помогут усыновить ребенка




Collapse )
2:05p
5:38p
6:10p


Госпожа Сун Яньвэй -  консул КНР по вопросам культуры и образования в Одессе. Много лет проработала в системе высшего образования Китая преподавателем русского языка. Преподавала в Московском Государственном Университете. Прекрасно говорит по-русски, отлично знает культуру славянских народов.

Национальный характер отражается как в художественной литературе, философии публицистике, искусстве, так и в языке. Ибо язык – зеркало культуры, в нем отображен не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира. Поэтому язык должен изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народа, говорящего на данном языке. Пословицы и поговорки – это отражение народной мудрости, в них хранится представление народа о самом себе и поэтому тайны русского национального характера можно попробовать постигнуть через русские пословицы и поговорки.

Ограничивая объем статьи, автор не претендует перечислить все черты русского народа, а только останавливается на типичных положительных чертах.


Трудолюбие, одаренность
Collapse )

Сила воли, мужество и смелость
Collapse )

Доброта и милосердие
Collapse )

Терпение и стойкость
Collapse )


Гостеприимство, щедрость и широта натуры
Collapse )

Отзывчивость
Collapse )

Свободолюбие
Collapse )


Анализируя русский фольклор, мы пришли к выводу, что пословица – это не просто изречение. Она выражает мнение народа. В ней заключены народная оценка жизни, наблюдения народного ума. Не всякое изречение становилось пословицей, а только то, которое согласовывалось с образом жизни и с мыслями множества людей. Такие изречения существуют тысячелетия, переходя из века в век. Пословицы справедливо считают сгустками народной мудрости, т.е. тем самым народным опытом, который хранится в языке и передается из поколения в поколение. Анализ русского национального характера на основе пословиц является новым подходом к изучению этого вопроса.
6:29p
8:17p

Вячеслав ОГРЫЗКО, главный редактор «Литературной России»

А ведь перед литературой стоит много вполне конкретных проблем, нуждающихся в обсуждении и скорейшем решении.
Первая проблема – это грантовая поддержка литературы. Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям крайне странно раздаёт гранты. Что же интересует курирующего эту программу господина Григорьева, какие проекты? Если уж его внимание не привлёк проект под названием «Россия – Родина моя», то о чём можно говорить, что тогда подавать в агентство?! Проекты с названием «Как отдыхать в Швейцарии?», «Как жить в Норвегии?»...
11:57p

<< Previous Day 2013/11/27
[Calendar]
Next Day >>
About LiveJournal.com